• 鳥類學組詩(40首選10)

    作者:殷曉媛 | 來源:中詩網 | 2020-12-10 16:28:52 | 閱讀:

      導讀:殷曉媛:“百科詩派”創始人、智庫型長詩/小說/詩劇/實驗文本作者、“泛性別主義”寫作首倡者、從事中、日、英、法、德多語言寫作。中國作家協會、中國詩歌學會、中國翻譯協會會員。

     
     

     綠喉蜂虎

    他到來的時候,眼尾沾滿約翰內斯·維米爾為之傾家蕩產的青金石藍
    翡翠紋貢緞下白銀手鐲窸窣,想必是趁夜橫越南亞、北非一路沉遁的明暗線
    途中有子彈射向他——或許是光芒迭匿于彈道——渾圓、宛如橡實,形體可散布為沒藥、菖蒲與番紅花的氣體漣漪
    正如中世紀倫敦市長以肉桂丁香之火燒毀亨利五世的借條,木身焚,香魄出
    魚肚白往往從茶筅下翻起細沫,清場時分,星辰的磁力讓臨界的投石之心改變方向
     
    “我珍視松墨點下的唐草唇彩,那是我鴉青蕾絲眼罩外僅存的哥特色……”
    然而突厥人的烏德琴,卻僭越排簫嗚咽著《山鷹之歌》,檀木味道的梨形腔收納掉易于被吸附的重彩
    嶺脊上面南的廳堂集齊了月相。他的鎏金掐絲景泰藍指甲套,掩住了新月狀旋開的鏡頭:煙火的漸變生出木槿狀凹槽
    北緯30度的布光,從馬里亞納海溝到珠峰絕頂,亞特蘭大進入盲洞,百慕大沖印深海恐懼
     
    既是佛法僧之體,就不該被光線等閑攝去
    但簧片質地的伴唱已經靜下來了,雪霽天晴
    石青云緞掉落帷幕下,繡姿走失處有錦雞白鷴或鵪鶉補位
    他推門入云,旋即不見

    * 綠喉蜂虎(學名:Merops orientalis)是佛法僧目、蜂虎科的小型鳥類,共有9個亞種。身長22-25厘米,翼展29-30厘米,體重15-20克。喉綠色,額部、頭頂至上背為銹紅色,其余上體均為亮綠色。中央尾羽延長且端段狹細,超過側尾的長度為跗蹠的2倍長度以上;嘴細長而向下彎曲,為黑色。鼻孔裸露;初級飛羽10片;尾羽12片;體羽質密、正常且無縱紋;尾凸形,中央尾羽特形延長且端部形狹或尖削,翅長而尖。羽色艷麗,棲息于林緣疏林、竹林、稀樹草坡等開闊地區,常單個或成小群活動。大多在空中飛翔捕食。休息時多棲于樹枝和電話線上,主要以昆蟲為食。 


    冕雀

    魅影黑,帝國黃。高級臉水鉆腮紅,骨相甚美,高光暗影盡在雙顴。

    來自蘇黎世的造型師從不解釋如何馴良智能渦旋氣流:導熱絲亮起時恒溫狀態的精度分析便開始,風嘴以范吉利斯式第一代太空音樂的波形梳理——不必真聽,也不必真說
    他被鑲嵌在描金云龍紋巨磬的語境中,或時尚雜志封面的框架:GoldenRATIO計算黃金比例是個線切割式的加工流程,但攝影師更鐘情他黃碧璽色的眼神光,孟加拉豹貓瞳孔式的一道暗線
    介于印度洋和大西洋間的某種造物的記號。比他頭顱頂端莫西干式向日葵尖瓣濃醇一些,正如琥珀隨年歲下沉
     
    應該以饑餓營銷方式打開丹·弗萊文的郁金黃。比如放棄視覺表現功能的唇,比如不見機械力的寬眼距
    美人在骨不在皮。跨頁時裝大片里墨綠調森林繁花碩朵簇擁的少年,發出木牛流馬響聲的時間線依然在擴容的窗格后運行
    需要更大比重的黑。比如牛蹄油、棕櫚蠟、貂油、蜂蠟融合的某種鞋油——你已嗅到它們的氣息,在這披大氅的十三人同框的工業式暗夜中
    有齒輪,有輻條和古舊的縫紉機
     
    拒人千里的極簡。唯一的雕花磁鐵扣在胸前,輕觸燈光變色,但并不能解鎖
    鏡陣間斑馬燈條亮起,午夜的ins風水泥無邊框時鐘
    突然向前跳了一刻 
     
    * 冕雀(學名:Melanochlora sultanea):共有4個亞種。體長20-21厘米,體重34-49克。具蓬松的黃色長型冠羽。雌鳥似雄鳥,但喉及胸深橄欖黃色,上體沾橄欖色。不會被誤認的體大的黃色及黑色山雀。混群棲于原始林及次生林的林冠層,以大型昆蟲為食。分布于印度次大陸,中國的西南地區、中南半島和東南沿海地區。 


    薩克森極樂鳥

    炭描的線條紛紛渙散,拜風所賜——但男旦從未捐棄他的雉雞翎

    “總令摘向韓娘袖,不作人間腦麝風。”徐文長蘭草貫穿同源仿生學,雪修訂萬物的坐標,海拔則取決于版塊的連橫合縱
    花腔歌姬非刀馬旦,秋來春去,青藤結的燈籠落入塵土炸裂聲太大,流光從后臺涌入莫測——無需蟲洞亦可拿捏時空,這一日千里、溥暢而至的清氣庇佑
     
    江州司馬在焚風里晾青衫。最近他選擇默片模式,萬物之聲像染絹的赭石還未近身便已飄零

    男旦百無禁忌,穿越黃櫨與珠光地面架設的殉情現場,耳麥里另一個自己在催促他。多耽誤一刻,腮紅的菡萏色就落成梔子魚了
    大柳云肩鳳斗篷,雕龍花梨木小三弦發聲機制不同于蘇美爾埃及腓尼基弦鳴樂器。左聲道里BGM驚醒
    引子、定場詩、念白:叫板開始,幕間聽澤費羅斯與埃俄羅斯在云中分庭抗禮:朝日尚青,暮光未盡,《鎖麟囊》也噫吁嚱道“分我一枝珊瑚寶,安她半世鳳凰巢”
    荷包珠玉該拋向誰?承露垂絲、媚轉投袖,機緣隔著時間差相互絞殺
     
    賬房先生記下:蘇門答臘、爪哇島與巴布亞新幾內亞。他并不贊成快靴追趕游絲,既然徒有虛名并非墨丘利飛行鞋
    數據的卸妝最簡易,溶于燭蠟,鉛粉,油膏,煙氣
    繞梁三日。霧凇式的結晶體酷似漿果、無花果與桑葚,據說本是酷愛之物的投射
    蜃樓搖動,時有蝙蝠潛入偷食

    薩克森極樂鳥(學名:Pteridophora alberti)為極樂鳥中非常奇特一種。體長只有22厘米,但頭上兩根飾羽卻長達50厘米,飾羽由40余片似琺瑯質的方形裂片組成,裂片上下顏色各不相同,上面呈蘭色,下面呈暗紅色。薩克森極樂鳥生活在新幾內亞海拔1500~2700米的雨林地區。主要以各種水果為食,偶爾捕食昆蟲。它們的交配方式非常特別,而與身體不協調的飾羽則在交配儀式上起著重要作用,求偶時,雄鳥動用頭部的特殊肌肉可將天線般的飾羽搖晃成180度的圓弧。該鳥英文名中的“King of Saxony”和學名中的“alberti”是作為殊榮贈與當時的薩克森國王阿爾貝特一世。巴布亞新幾內亞和新幾內亞西部土著有時稱該鳥“Kiss-a-ba”,是人們對該鳥雄性高聲鳴唱的一種解釋。 


    琉球歌鴝

    那是人偶凈琉璃中鼓錘撥動三味線的余音。筑前琵琶又引入神樂鈴,盲僧起身從檜木皮翹檐下歸去,雪化松間清響
    粉黛亂子草狀的薄紅晚云落于泉后,所有眼睛像麝香豌豆夜間閉合,現在群峰中他是唯一的有情了
    掌心一對羊脂玉云繭不動聲色,它們的一個半影外投于光年外OJ287恒星級雙黑洞。“謙謙君子,用涉大川”,涵容風聲的柿蒂茶碗與案上池坊流九枝立花,都預示著不速之客的到訪
    漫淹穢土的“永恒激流”靜誦著《杜伊諾哀歌》。月黑風高,尤宜放蠱
     
    你要惜聲如金。矜持于維度疊加式致幻音效:縹緲天際的電子器樂,作為外襯的瑞士泥漿金屬,后味里隱現的恰瓦里宗教音樂
    他站在一縷梅枝之外。深翡翠光夔紋付羽織,腰間玄帶作貝口結,立鶴飛花,流光在地
    “我本出于毒師之家,卻為汝驪歌而來。”
    畢竟是你向他以及草木萬物植入幻覺,不同于角鸮、綬帶鳥或白頭鵯,你只撥動他們聽覺隱秘深處結蛛網的弦
     
    落日粘在柔條上的碎片開出暗紅骨朵。疊層空間近似圓形脹開,西天下水煙變幻
    “來人可是沖繩翠青蛇?”他素擅酷刑與召喚術,當日利波隆那咒語石板上,三面女神赫卡忒睜開彩金之眼
    以蛇繞顱者標記作為鎖鑰之地的胸廓與恥部。他來此盜取云繭,卻自縛于方寸,不得動彈
     
    “作惡者以脆弱為食,他們總能嗅到它的氣味。”(——史蒂文·西格爾)
     
    多年后歡場男女雜坐席間,三味線傳人是寺外青童。斂眉肅坐,杏髻不亂
    “我從未見過這般碧綠蛇皮音箱,仿佛剝脫于風月時刻” 
     
    * 琉球歌鴝(學名:Larvivora komadori)是鹟科、歌鴝屬小型鳥類,體長約14厘米。雄鳥上體暗橙色,頦、喉、胸黑色。其余下體白色。雌鳥亦為橙色,頦、喉白色,其余下體污白色而綴有灰色。嘴峰黑褐色或褐色,腳肉色或肉黃色。[1]  琉球歌鴝主要棲息于低山丘陵和山谷溪流沿岸之茂密樹林與疏林灌叢中。通常更喜歡在100-200米的中等海拔高度上由蕨類、灌木叢和竹叢組成的地塊。常單獨或成對活動,多見在林下地上或近地低枝上活動和覓食。主要以昆蟲為食,也食植物果實與種子。分布于琉球群島。 


    白胸翡翠

    As the days take on a mellower light, and the apple at last hangs 
    really finish'd and indolent-ripe on the tree,
    Then for the teeming quietest, happiest days of all!
    The brooding and blissful halcyon days!
    --"Halcyon Days" by Walt Whitman
     
    遲暮。山羊皮燙金鑲寶石中世紀手抄本中,刻宇克斯與哈爾庫俄涅的一頁被翻過——翠鳥的日子下沉于《凱爾斯書》式Illumination藝術與鑲嵌花體藤蔓中心

    一朵百合花落入:男人、獅子、公牛與鷹對角線設計。他已厭倦繁復葉飾與煉金術得來的顏料——硫磺與汞的朱紅,錫與硫磺的彩金,銅綠、鉛白……
    此刻晨露在硫酸紙上濺起復瓣水印,他的纖指握著彩鉛勾勒自己的霽色與孔雀藍。色素從銀發間褪失,鼻翼與唇線作透明色——
    身著畫皮者,更明察崢嶸如萬物,深處不過冰川湖泊:界線被水化去,自洽的恒定維持著霜白與曙色之間的通透

    有誰為他容顏作傳?溫特哈爾特也畫不成那般哀婉淡泊意態
    喜馬拉雅山-橫斷山脈-岷山-秦嶺-淮河以北,他途經的故事都在葉脈雪頂上飄散成冰晶,飲馬處楓簇竊去收入書囊的丹唇
    他說,羽化登仙不過是一場刪繁就簡,無貪戀無羈絆無溫度無顏色
     
    他不再記得任何一條軟糯的魚

    白胸翡翠(學名:Halcyon smyrnensis),是翠鳥科、翡翠屬的鳥類。白胸翡翠體型中等,成鳥體長26-30厘米,頭、后頸、上背棕赤色;下背、腰、尾上覆羽、尾羽亮藍色。翼也亮藍色,但初級飛羽端部黑褐色,中部內羽片為白色,飛時形成一大白斑;中覆羽黑色;小覆羽棕赤色。頦、喉、前胸和胸部中央白色。通常沿河流、稻田中的溝渠、稀疏叢林、城市花園、魚塘和海灘狩獵。在平原和海拔1500米的高度均有分布。完全是肉食性,以魚、蟹、軟體動物和水生昆蟲為食。


    栗背伯勞

    荊棘生長的動靜甚至蓋過了玄發。卷須紋樣盤曲了,海棠果卻在袋中彌漫似山楂催淚生津之味
    他們沿西北天云下的納斯卡線條滑翔:秘魯地平線上的落日飛行線簇、蜘蛛與鬣蜥——紅翅噪鹛、歐亞鴝、角鸊鷉、棕臉鹟鶯,你無不懷疑擦肩之時他們沾染了你的一點暖調
    燕的玄黑無可辯駁,除卻檐間雨水、月下黛峰。“這墨縞之色落畫扇價間正巧。”那是梅雨翻滾的東南方向,暮光悠長,黑瓦白墻瞬間破碎
    “我與此人素無交集。”利刺上的戰利品業已風干,枯脆如煙葉,如紅綃,而媚毒之傷尚未愈合——隨它去吧
     
    他們北歸時從馬丘比丘帶回印加帝國的muña草,阿拉伯人的無花果和榟橔果,馬達加斯加的彗星蘭——達爾文曾說,既有這細頸甑般花蜜深藏的花朵,就定有“能將喙伸到25厘米的天蛾”
    然而自然之道并非蜜獾與非洲蜂式的扣合于協同凈化,不然為何郵差從未來到這曠遼云間,不然月亮如何循著孤燈攀上這料峭之地
    “永夜涼蟾入羅幕,蟬翼不如秋鬢薄。”( [明]劉基《東飛伯勞歌》)
     
    人生本參商。風割開蓬萊仙島的香茅:
    裂風在線條里卷出深渦,仿佛直升機螺旋槳下高草倒伏
    在任意傳說中,緊縮的時空范疇都無法收留指數級膨脹的概率云

    育空河從落基山脈西麓奔出,之后的每一天都在遠離

    * 栗背伯勞(學名:Lanius collurioides):外形、大小和紅尾伯勞相似,體長18-20厘米。頭頂黑灰色,到上背轉為灰色。下背、肩至尾上覆羽栗色或栗棕色。尾黑色,外側尾羽白色,翅黑色具白色翅斑,內側飛羽具寬的栗色羽緣,下體白色。主要棲息于海拔1800米以下的低山丘陵和山腳平原地區的開闊次生疏林、林緣和灌叢中,也出現在溝谷、路旁和耕地邊小樹及灌木上。主要以昆蟲為食。常單獨或成對活動,多站在小樹或灌木頂枝上。鳴聲清脆多變,婉轉動聽。分布于中國、印度東北部阿薩姆、緬甸、泰國、中南半島等地。


    粉紅琵鷺

    Anything is possible with sunshine and a little pink." –Lilly Pulitzer
    “沒有什么不可能,只要有陽光和一抹淡粉。”——莉莉·普利策[時裝設計師]
     
    誰說粉色與男子無緣?今日他們為他焚香沐浴更衣,紅醋栗牡丹廣藿香身體乳揉過鎖骨,單側阿蓋爾粉鉆耳釘,輕涂珊瑚橘染唇蜜,天鵝頸系上桃紅緞帶
    “源自La Biòca的酒莊Karina Rosato,從櫻桃到覆盆子,互為涇渭的柑橘、西柚與玫瑰,她要記住我送給她這深淺疊嶂的粉。”
     
    起于塞內加爾玫瑰湖:雪蕾絲繚繞與大西洋一壟之隔的梅色,無風無波,天光如鹽。
    帷幄中,她以無人機俯瞰,他們以榆葉梅和滿天星接引風中的一襲玫紅:他在哈勃島水粉之域滑水,他徒步犁著里瓦沙漠坡線上行
    作為涉禽,他芙蓉色的一生無法從水中抽離;作為留鳥,他有著無法抵達的深南與極北
     
    “草莓和櫻桃上,春日的天使之吻在蕩漾。我的夏日之酒便是這一切所精釀,我踏著白銀馬刺進城,唱著那首無人應和的歌曲渾身叮當作響,她看到我的銀馬刺說不如跟我一起消磨時光……”-Lana Del Rey "Summer Wine"
    海馬刀割開封漆,螺絲鉆旋轉下木屑宛如沙金:橡木塞發出氣流貫穿的圓潤之聲
    這塵世的枝蔓串聯完畢——從酵母菌到葡萄酒,從蕉葉覆蓋的可可豆到巧克力,從縫葉鶯到一小片風雨不入的幽暗
     
    緞帶滑脫時,天陲的荷花瓣正被流移的莫雷諾冰川拖入水中

    * 粉紅琵鷺(學名:Platalea ajaja):體高87厘米,翼展127厘米,體重1300克,壽命10年。是一種大型涉禽。腳很長,喙長而呈竹片狀。成鳥頭部光禿及呈綠色,頸部、背部及胸部呈白色,其他的都呈深粉紅色。喙呈灰色。雄鳥和雌鳥相似。飛行時的頭部向前伸。在叢林或樹上筑巢。每次產2-5卵,卵呈白色,有褐色斑紋。留鳥,分布在安地斯山脈東部、加勒比海地區、中美洲、墨西哥及美國墨西哥灣沿岸地區。


    紅嘴鹲

    “你,確定要跟我搶?”黑斗篷者已無法按捺晨曦。白銀護心鏡落入冰藍電光,而煙波何以如霧山,終究是救場的潮汐壓住了幕角
    佛得角、開曼群島,在他司掌的洋流中,必須借助風箏——聚集為云狀的蝠鲼——牽引著向煉乳白與松石綠交界的深處滑行,熒光追蹤筆沿著涌升流畫出一道亮痕
    對于時間羅盤,誰能逃離作為黏液軌跡蝸牛的一生:直到白沫從天邊漫卷而至,齒輪脫臼時針浸水。他們在銀幕外幸災樂禍。這是瞬時的鑿穿——黑斗篷與驚鴻白衣在潑濺的飛魚間展開爭奪!
     
    “作為臭名昭著的‘海盜鳥’,軍艦鳥的壽命長達35歲以上,它最長可以停留在空中12天不落地,甚至抱風而眠。但慢波睡眠的大腦會被第一縷日光喚醒,隨時準備俯沖下來,從紅腳鰹鳥或別的鳥兒手中攫取食物,包括魚、烏賊和貝類。但紅嘴鹲絕不放棄到手的戰利品……”
     
    有金鈴花褶紋的燈塔水母像闃寂中的孔明燈升騰。御風而行者,盤旋上升氣流便是無邊無際的飛毯。
    “那是大海在釋放它的螢光,和萬千個不能實現的愿望。”
    “我見過你。烏云下我們逆光的影子成了埃舍爾鑲嵌圖形。你們越過的水浪纖塵不染宛如查爾斯濾色鏡下的祖母綠。”
    “停止你貼水而飛的逃逸企圖。我想和你說話。”
    白衣人輕盈宛如幽靈。他俯沖、包抄、攔截,印度洋面,夜色的束網化作白糖絲,海平線上的黃矮星熔蝕為某種蛹的雛形。沒有一陣撞破特寫的風能證明他藏匿了魚
     
    多么微妙,作為陸地邊界、而不設防的崖岸。拽著大拖尾的登岸者自此潛跡:
    “靈皇皇兮既降,猋遠舉兮云中。覽冀州兮有余,橫四海兮焉窮。”
    形態的量子傳輸幾乎沒有反射弧
    有人此刻在咖啡館翻開了書,他便從“Jam.gif”中逃之夭夭

    * 紅嘴鹲(學名:Phaethon aethereus)體長約1000毫米,因嘴為紅色而得名。形長的中央尾羽白色,長約體長的1/3;嘴紅色,大而直,長55-60毫米;眼先有1黑斑,經眼后延至頸,形成1條寬闊的貫眼紋;背具黑色橫斑;初級飛羽黑,內翈具寬闊白緣,因嘴紅色而得名。除繁殖季節登陸產卵育雛外,其余時間均在海洋上飛翔。有時長期跟隨漁船飛行,于桅桿上歇息。多單獨或成對活動,主要以飛魚、烏賊為食,亦吃甲殼類動物。分布于整個熱帶海洋。


    雅各賓鴿

    我反對。
    作為本州動物保護聯盟理事,我反對你巨大馬蹄蓮狀雪花貉毛領,反對你連接白銀鑲水晶威尼斯面具的鴕鳥毛拖地頭飾,反對你的橘紅短吻鱷皮方塊標寬手鐲——以及落入深V領口的象牙雕玫瑰骷髏
    作為禁欲主義者,我反對你在干冰煙霧中間搖臀熱舞并露出公狗腰際的桃紅腰封,反對你向體育場邊緣未知暗處的觀眾投去電眼,反對你將這公然的自戀冠以風馬牛不相及“雅各賓派”的名字……
     
    在維多利亞女王的凝視下,基因如同坦培拉蛋彩向鎘紅鈷紫鈦白鉻黃的過渡,亞麻仁油,胡桃油、罌粟與紅花油染亂了每一個環節
    一種風尚突如其來,席卷一切,達爾文也醉心于鴿子育種實驗:模仿加拉帕戈斯群島上近親繁殖的知更鳥與地雀——我反對。作為自然選擇的篤信者,我反對你成為資本收割的雪羽,反對與造物意義背道而馳的把玩之美
    據自然界太史公級人物Ulisse Aldrovandi記載,莫臥兒之王阿克巴大帝的一萬只各色名鴿隨他馳騁四方,而Yul Brynner蹭架著私人直升機帶領鴿群飛向堪薩斯城——對于天空,你應該擁有布局與遠航的自由。我反對你淪為自大者掠弄云霓的幻肢
    John Nelson言之鑿鑿:“人們根本意識不到,除了橋下經常見到的灰頭土臉的品種,漂亮鴿子可多了去了。”但你的宗族竟也出自巖鴿(Columba livia)一支
    你在博物學間引而不發:濟慈所哀悼的尋常家鴿絕非你的品類,你也從未蒞臨華茲華斯“鴿子與橄欖”客棧
    直到1906年Emil Schachtzabel才推出你們的時尚特刊《Illustriertes Prachtwerk sämtlicher Taubenrassen》,你不負眾望榮登封面男模之位:皮草過膝大衣與寬版壓花雙面腰帶,然而我反對——這浮華煙云,已識破并正試圖馴化你高定奢華皮囊里那一副輕型中空的飛行尺骨
     
    曾經,終身未娶的特斯拉愛上一只白鴿,她死于1922年。“一種比任何我制造過的電燈更亮的光從她垂死的雙眼射出”,讓他感到“一生的使命已經結束”
    戀慕你的人尚未誕生,而斷舍離的時刻卻提前到來:聽我說,要學那黃鶴一去不復返。在水和云氣的悠悠時空,人造的香水落敗,無法追上你的出岫一瞬
     
    我反對,你回首這下沉庭院式的人間

    * 雅各賓鴿在外形上最顯著的特點莫過于它們頭部周圍有一圈長且厚密的羽毛,這圈羽毛將它們小巧的腦袋包裹在中間,讓雅各賓鴿看起來好像穿上了一件時髦的高領皮草大衣。華美的外表再配上它們高貴的站姿,雅各賓鴿整個貴族范十足。雅各賓鴿一般很少飛行,脖子周圍的“高領”在飛行過程中無疑會阻擋它們的視線,所以大多數時間它們都在地上活動,走起路來優雅地像一位模特。雅各賓鴿子的名字來源于12世紀的雅各賓修道士,因為他們經常佩戴的頭飾與這些鴿子脖子周圍的羽毛非常相似。人們飼養雅各賓鴿子的歷史已有幾百年,不過對于它們的起源卻知之甚少。在過去的80年間,這種鴿子在外形上經歷了很大的變化。一開始它們的體型較小,并且大部分羽毛呈黑色,經過幾次品種改良變之后就形成了現在的樣子。


    北美紅雀

    A cardinal atop a river birch whistles loudly his claim to a territory that, but for the trees, cannot be seen to exist.
    --Aldo Leopold
    一只紅雀站在河樺頂上,高聲鳴囀,對樹林背后一片看不見的領地宣示主權。
    ——奧爾多·利奧波德
     
    樞機鳥兒立雪三尺,不曾抖落羽冠上堆積的白。素食者坐在窗前切酸口蜂蜜蛋卷:筍瓜、菜花、蘑菇和抱子甘藍。他舉起Laguiole en Aubrac橄欖木柄餐叉,亞麻餐巾被風吹落
    他站起身,去察看門前玉蘭樹上的喂鳥器:葵花籽、燕麥和葡萄干還很豐盛,梢頭冰霜裹著黑色漿果仿佛尚有余溫的爐燼
    他們是疏遠的凡人。他沒有帶寶石的劍柄,它也從不耽誤行程——教科書誠不我欺,作為留鳥,它們活動范圍約為以出生地為圓心的1.5英里
     
    于是一切便講得通了:凜冬有它自己劃定轄區的規則。比如爐膛中美妙的小火焰不能帶進冰天雪地,比如百葉窗裁切下的西風永遠無法裝滿抽屜
    成熟的人測繪世界應該有更加理工的參考系:它的橙花色錐體喙看起來像活動扳手,紅楓苗木地那邊柵欄上的鐵絲結該緊緊了,而更靠近海岸線的老柏樹又調整了傾斜角度
    他們也善于有秩序地鑿穿平面:素食者以紋絲不差的木工切削出鳥屋的圓門,紅雀修整啄木鳥在樹干上留下的孔洞吸食楓樹漿
    “我不會把面包屑灑在草坪上,旅鶇、美洲金翅雀或東藍鴝會吃掉它們。我將它們朝夜空拋去。你能否找到回來的路純屬隨機。”
     
    北斗七星隨四季圍繞天頂作離心運動。從荒境回返生天,地球弧面的每一片區都被標記上酷似拆卸建筑磚瓦的數字。并沒有誰在等待誰
    鐵絲網延伸向風疾浪高的海岸:更多的柏樹結成珊瑚礁式的生態陣營

    素食者明凈的餐盤里擺上了新一季的櫻桃
     
    * 北美紅雀(學名:Cardinalis cardinalis):體型中等,體長24厘米,翼展25-31厘米,體重 42-48克。雄鳥呈鮮紅色,面部呈黑色,一直伸延至上胸。背部及雙翼最為沉色。雌鳥呈灰棕色,雙翼、冠及尾羽上有紅彩。雌雄異形,均有羽冠。北美紅雀的學名意義是天主教會的樞機,因樞機有著明顯的紅袍及帽子。皇冠般傲立的穗狀頭冠和一身烈焰般的羽毛異常醒目,是世界上最美麗耀眼的鳥類之一。留鳥。棲息在林地、花園、叢林及沼澤。它們主要吃谷物,也會吃昆蟲及果實。雄鳥是地盤性的,會以歌聲來定界。分布于加拿大南部,經美國東部緬因州至得克薩斯州,南下至墨西哥,在夏威夷的大島及瓦胡島也有分布。
    作者簡介

    殷曉媛:“百科詩派”創始人、智庫型長詩/小說/詩劇/實驗文本作者、“泛性別主義”寫作首倡者、從事中、日、英、法、德多語言寫作。中國作家協會、中國詩歌學會、中國翻譯協會會員。著有長詩11000行長詩“前沿三部曲”、六萬行結構主義長詩“風能玫瑰”等,小說四十萬字,詩劇及實驗文本若干卷。出版四部中文詩集:《印象之內,物象之外》、《它們曾從卓爾金歷中掠過》、《前沿三部曲》、《播云劑》(百科詩派創派10周年年鑒系列)、一部英文詩集《Cloud Seeding Agent》(美國Pinyon Publishing出版社,2020)及多部譯著,最近一部為2018年8月紐約New Feral出版社出版的《成為一條河流》(Bill Wolak著)。作品被譯為法語、德語、西班牙語、意大利語、瑞典語、葡萄牙語、阿拉伯語、愛爾蘭語、加利西亞語、芬蘭語、羅馬尼亞語、希臘語、愛沙尼亞語、俄語、孟加拉語、希伯來語、馬其頓語、土耳其語、保加利亞語、日語、匈牙利語、阿爾巴尼亞語等,發表包括英國《the New Humanist》、愛爾蘭《Comhar》、美國《Madswirl》《Pinyon Review》《Contrapuntos》、意大利《La Macchina Sognante》、英國《新阿拉伯人報》、阿根廷《Buenos Aires Poetry》《Revista Excéntrica》等雜志,收錄入《Caminos sin fronteras》等選本,著作被美國、英國、德國、法國、俄羅斯、愛爾蘭、新西蘭等國一百余家國家圖書館、世界頂級名校圖書館和大使館大規模收藏。2020年策劃“100位國際一線詩人精品詩歌云誦讀&表演國際詩歌節”——“誓[詩]大會”。百科詩派“2018人工智能紙魔方”(六國語版)”、“2019:創派12周年紀念徽章”、“百科詩派12周年‘詩 ╳ 影 ╳ 藝’跨界藝術聯展冊”+“2020‘詩 ╳ 影 ╳ 藝’跨界藝術聯展冊”、“2020年豪華精裝版“天·地·人”攝影畫冊詩歷”“‘國際誓[詩]大會’高定CD專輯”文創項目總策劃及總設計師,所發起“百科之友主題跨界創作工坊”創作出各類綜合文本、攝影、繪畫、裝置、音樂、對聯、朗誦、書法作品二百余件。曾授權其獨家翻譯詩歌的包括美國、瑞典、愛爾蘭、英國、澳大利亞、意大利、西班牙、加拿大、俄羅斯、沙特阿拉伯、法國、葡萄牙、芬蘭、秘魯、阿根廷、印度、日本、古巴、洪都拉斯、哥倫比亞、阿爾巴尼亞、北馬其頓、羅馬尼亞、玻利維亞、巴勒斯坦、厄瓜多爾等的200余位國際詩人。2018年獨自游歷全國名山大川,包括全程徒步登頂泰山。俄羅斯國家圖書館采編部部長T.V.彼得魯先科將百科詩派著作譽為“橫貫當代中國詩壇的百科詩學主義之強流”,多米尼加國家圖書館館藏發展部部長Glennys Reyes Tapia則稱之為“博大文化代表、書志編纂研究瑰寶”。

    責任編輯: 村夫

    發表評論 共有條評論
    用戶名: 密碼:
    驗證碼: 匿名發表

    編輯推薦

    特別頭條

    站內搜索:

    Copyright ? 2004-2021  yzs.com All Rights Reserved
    京ICP備:12024093號   京公網安備:11010802012801
     聯系站長
    日本免费的高清毛片视频 - 视频 - 在线观看 - 影视资讯 - 品赏网